|
| |
| | | | TIBET | Lengua Tibetana: Nociones gramaticales |
GRAMÁTICA 1
| DESCARGABLES |
Interesante gramática tibetana en formato PDF
|
|
El artículo "el / la" no existe en tibetano, empleándose para ello las terminaciones di / pagi después del nombre:| yak di | = | el / este yak
| | mi pagi | = | esta / la persona
| Del mismo modo, para referirse al artículo indefinido "uno/una" se emplea el numeral chig que significa uno:| mi chig | = | una persona | | ja karyü chig | = | una taza de te | Para la formación del plural, se añade el sufijo -tso :
| mi dintso | = | estas personas |
POSESIÓN
Para pronombres posesivos, añadir el sufijo -gi al pronombre o nombres terminados en consonante:| kerang-gi khangpa | = | tu/su casa (de ti, usted) |
Warning: Missing argument 3 for f() in /mnt/w0704/d10/s19/b0168b03/www/tibet/tl_gram1.php on line 9
| kong-gi lekha | = | su trabajo (de él o ella) |
Warning: Missing argument 3 for f() in /mnt/w0704/d10/s19/b0168b03/www/tibet/tl_gram1.php on line 9
| tashi-gi kyi | = | el perro de tashi | | yak-gi racho | = | el cuerno del yak | Los que terminan en vocal cambian en diferente forma:
| ngay ama | = | mi madre |
Warning: Missing argument 3 for f() in /mnt/w0704/d10/s19/b0168b03/www/tibet/tl_gram1.php on line 9
| kongtso khala | = | su comida (de ellos) | | ngatso drokpo | = | nuestro amigo | Los verbos existenciales, terminan en yu para la primera persona y du para el resto:
| nga kyi chig yü | = | yo tengo un perro |
Warning: Missing argument 3 for f() in /mnt/w0704/d10/s19/b0168b03/www/tibet/tl_gram1.php on line 9
| kong ngul du | = | él tiene dinero |
Warning: Missing argument 3 for f() in /mnt/w0704/d10/s19/b0168b03/www/tibet/tl_gram1.php on line 9
| kerang khala du | = | tu tienes comida |
Warning: Missing argument 3 for f() in /mnt/w0704/d10/s19/b0168b03/www/tibet/tl_gram1.php on line 9
| nga tütsu me | = | yo no tengo tiempo | | kong hamgo mindu | = | él no tiene zapatos | El verbo SER / ESTAR / HABER
El tibetano tiene 3 formas de indicar este verbo, aunque en general, puede usarse cualquiera de ellos para ser comprendido por el oyente:
- du (negativo: mindu). Expresa existencia y situación. La primera persona es yu (negativo: me)| khala mindu | = | no hay comida |
Warning: Missing argument 3 for f() in /mnt/w0704/d10/s19/b0168b03/www/tibet/tl_gram1.php on line 9
| kong tsongkhang-la du | = | él está en la tienda | | zakhang gapa du | = | ¿dónde está el restaurante? | - yorey (negativo: yo marey). Este es el segundo verbo existencial. Expresa un conocimiento general en cierta manera opuesta a la expresada por du
| spain-la mota mangpo yorey | = | en España hay muchos coches | - rey (negativo: marey). Expresa cualidades. La primera persona toma la forma yin (negativa: min)| nga amchi min | = | yo no soy médico |
Warning: Missing argument 3 for f() in /mnt/w0704/d10/s19/b0168b03/www/tibet/tl_gram1.php on line 9
| kong bhüpa rey | = | él es tibetano | | di garey rey | = | ¿qué es esto? |
| |
|