El Bengalí o Bangla, El bengalí es el idioma oficial de Bangladesh que posee un sistema silábico de
escritura que tiene sus comienzos hacia el 1100 A.C. (proto-bengalí). La
dirección de la escritura es de izquierda a derecha.
Desde fines del siglo XI A.C. algunas inscripciones en nagari de la India oriental, muestran una evolución
que anuncia la moderna escritura bengalí. Se puede hablar de una escritura proto-bengalí, caracterizada
en particular por la presencia de pequeños triángulos a la izquierda de algunas letras.
El Bengalí forma parte de las lenguas indo-iranias, el grupo de lenguas indoeuropeas vivas que
se encuentran más al este y que forman parte de las más antiguas lenguas indoeuropeas. Surgen por el sur
de los Urales dividiéndose en distintas variedades, al ritmo en que sus hablantes se fueron asentando hacia el sur
del Mar Caspio en Irán, Afganistán, India y Paquistán.
Se cree que el iunmediato predecesor del Bengalí fué el Magadhi Apabhransha. De este emergieron tres ramas, el Bengalí, el Oriya y el Asamés. De los tres, el Oriya tiene un alfabeto diferente, mientras que los otros son practicamente idénticos. En cuanto al desarrollo del Bengalí, podemos
Los registros escritos más antiguos en lengua bengalí proceden de los siglos XI al XIII en la forma de
himnos tántricos conocidos como Caryapada. Al igual que sus congéneres oriya y assamés, el bengalí se
originó en Magadhi Apabhramsa por lo que el bengalí más antiguo tiene características propias de la
región de Magadha, siendo conocido como bengalí antiguo.
El bengalí medio fue el medio para una rica literatura sobre temas hindúes tradicionales, lo cual es
sorprendente en vista de que para entonces Bengala era musulmana, formando parte del Imperio Mogol
hasta el siglo XVIII.
Los británicos tomaron el control en el siglo XIX añadiendo un tercer mosaico a la ya compleja escena
cultural, constituyéndose Bengala en el foco de la influencia cultural europea en la India, haciendo su
aparición géneros literarios extraños al subcontinente índico, como la novela en sus vertientes de crítica y
protesta. La lista de escritores incluye autores de la talla de Rabindranath Thakur y Saratcandra
Cattopadhyay. La literatura folklórica bengalí es muy rica, con las canciones de los bauls y los yatras,
celebraciones nocturnas de los dioses y diosas hindúes.
Hasta el siglo XX la lengua fue escrita según una norma un tanto artificial basada en la legua
sanscritizada conocida como sadhu-bhasa, pero la moderna literatura se escribe en un dialecto coloquial
de Calcutta. Incluso hoy día persiste la diferencia entre lengua culta y lengua coloquial; no obstante, para
terminología científica y filosófica el sánscrito es quien provee la terminología necesaria. Debido a que
muchos bengalíes son musulmanes su lengua contienen varios miles de préstamos árabo-persas.
Es la lengua en la que escribió el poeta Rabindranath Tagore, premio Nóbel de 1913; este idioma posee
la literatura más extensa de cuantas se producen en el subcontinente indio.
La lengua bengalí es la lengua oficial en Bangladesh donde es hablada por más de 100 millones de
personas y por unos 60 millones en el Estado hindú de Bengala occidental, habiendo comunidades
hablantes bengalíes en Orissa, Assam, Tripura y Megahalaya.
Otro mapa abarcando el territorio de Bangladesh
Gramática
Las formas pronominales en singular son: 1 ami, 2 tumi (familiar), apni (cortesía), 3 še (familiar), tini
(cortesía). Los plurales son: amra, tomra, apnara, tahara/tara. Los pronombres demostrativos son: e, iha
inio 'esto' (próximo); o, uha, uni 'eso'(distante); še, taha, ta 'eso' (no visible pero conocido). El interrogativo
es ke '¿quién?', ki '¿qué?'.
El orden de la palabra es sujeto, verbo y objeto y El acento tónico se pone en la primera sílaba.
El bengalí ha perdido el sistema de género gramatical indo-ario y lo ha reemplazado por otro de
categorías animadas e inanimadas. Las animadas forman el plural de -(e)ra, para los no animadas hay
una variedad de afijos, como -guli/-a/-o, sšakkal, -šab, šamašto; permanecen algunos vestigios de la
típica asociación indo-aria de ciertas terminaciones con el género, como la oposición -a/-i, bura 'anciano',
buri 'anciana'.
Las raíces de los verbos son monosilábicas o bisilábicas, muchas derivacione se obtienen a partir de
nombres por la adición de -a, como ghum 'duermo', ghumana 'dormir'. Las reglas de la armonía vocal se
aplican por todo el sistema verbal.